-
1 увёртываться
[uvjórtyvatsja] v.i. impf. (pf. увернуться - увернусь, увернёшься; от + gen.)scansare (v.t.); eludere (v.t.) -
2 увёртываться
увернуться (от)dodge (d.); evade (d.)увернуться от удара — evade / dodge a blow
увернуться от прямого ответа — avoid making / giving a direct answer
-
3 tergiversare
io tergiverso; вспом. avere1) увиливать от прямого ответа, прибегать к увёрткам2) медлить, тянуть* * *гл.1) общ. медлить, прибегать к увёрткам, тянуть, увиливать от прямого ответа, хитрить, говорить путано, обманывать, темнить, юлить, пускаться на уловки2) разг. вилять, вывёртываться -
4 kitér
1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;\kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;az autó \kitért — машина посторонилась;
2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;a mutató \kitért — стрелка отклонилась;
3.(pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;
4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;\kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;\kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;
5.\kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;átv.
\kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;6.átv.
\kitér — а hitéből отступать/отступить от веры -
5 válasz
* * *формы: válasza, válaszok, választотве́т мválaszul — в отве́т
elutasító válasz — отка́з м
* * *[\választ, \válasza, \válaszok] 1. ответ; (visszavágás) реплика;egyenes \válasz — прямой ответ; egyértelmű \válasz — недвусмысленный ответ; megdöbbentette az éles \válasz — резкость ответа его поразила; elutasító \válasz — отказ; határozott \válasz — определённый ответ; igenlő \válasz — положительный/утвердительный ответ; kitérő \válasz — уклончивый ответ; ostoba \válasz — нелепый ответ; szellemes \válasz — остроумный ответ; tagadó \válasz — отрицательный ответ; távirati \válasz — ответ по телеграфу; \válasz fizetve — ответ оплачен; с оплаченным ответом; a \válasz nem fog váratni magára — ответ не замедлит прийти; kitér az egyenes \válasz elől — увёртываться/увернуться от прямого ответа; \válaszként a feltett kérdésre — в ответ на поставленный вопрос; kitérő \választ ad — уклончиво ответить; semmitmondó \választ ad írásban — отписываться/отписаться; tagadó \választ ad — отвечать/ответить отрицательно; hiv. \választ kérünk — просьба дать ответ; \választ sem várva — не дождавшись ответа; \válaszul — в ответ;csattanós \válasz — резкий ответ;
nem marad adós a válasszal он за словом в карман не полезет;2. zene. (fúgában) ответ, спутник -
6 equivocate
[ɪ'kwɪvəkeɪt]1) Общая лексика: говорить двусмысленно, говорить двусмысленно или уклончиво, затемнять смысл, напустить тумана, увиливать, увильнуть, увёртываться (от ответа), лгать2) Математика: выражаться двусмысленно, выражаться неопределённо3) Юридический термин: говорить уклончиво, допускать двоякое толкование, отвечать уклончиво, увиливать (от прямого ответа)4) Психология: делать неопределенным -
7 увернуться
несовер. - увертываться;
совер. - увернуться возвр.;
(от кого-л./чего-л.) dodge;
evade увернуться от прямого ответа ≈ to avoid making/giving a direct answer увернуться от удара ≈ to evade/dodge a blowсов. см. увёртываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > увернуться
-
8 υπεκφεύγω
См. также в других словарях:
Увертываться — увёртываться I несов. неперех. разг. Тщательно завёртываться во что либо, закрываясь со всех сторон. II несов. неперех. разг. 1. Быстрым движением сворачивать, отклоняться в сторону, избегая удара, толчка, захвата. отт. перен. Скрываться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УВЕРНУТЬСЯ — УВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. от кого (чего). Отклонившись в сторону, избегнуть чего н. (столкновения, удара). У. от удара. 2. перен., от чего. То же, что увильнуть (во 2 знач.) (разг.). У. от прямого ответа. | несовер. увёртываться, аюсь,… … Толковый словарь Ожегова
увернуться — нусь, нёшься; св. 1. Отклонившись в сторону, избегнуть кого , чего л. У. от удара. У. от столкновения с идущим навстречу. Он догнал её, но она ловко увернулась в сторону. На пути было дерево, но лыжник умело увернулся. 2. Разг. Увильнуть от чего… … Энциклопедический словарь
увернуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. увёртываться, уворачиваться, увёртывание 1) Отклонившись в сторону, избегнуть кого , чего л. Уверну/ться от удара. Уверну/ться … Словарь многих выражений